Most Popular
- VietWill brochure, poster, T-shirts, logo, and banner
- [Poem] Vietnamese mountains and rivers by Ly Thuong Kiet
- Press Release 2: VietWill persists with plan for protest at S.F. torch relay
- 14 March 2008 Press Release
- VietWill Commentary: For Vietnamese, no harmony in torch journey
- Beijing's dirty moves
Latest Updates
- A Southward Thrust for China's Energy Diplomacy in the South China Sea
- China-Vietnam ties remain more sour than sweet
- Economic route key to Sino-Vietnamese peace
- Reality vs. rhetoric in Vietnam - China territorial dispute
- China, Vietnam pledge to settle disputed borders, boost trade
- China, Vietnam seek sea border resolution "this year" [REUTERS CORRECTION]
Recently Discussed
- China-Vietnam ties remain more sour than sweet
- Economic route key to Sino-Vietnamese peace
- Regarding the 1958 Letter by Pham Van Dong [Update]
- China, Vietnam seek sea border resolution "this year" [REUTERS CORRECTION]
- China Threatens neighbors in South China Sea
- China calls on cooperation with Vietnam over South China Sea
| Letter to Prime Minister Nguyen Tan Dung |
|
|
|
Sender: Le Trung Thanh, Vietnamese Citizen, Overseas Archictecture Student in To the respected Prime Minister:
On April 29th, the Olympic torch relay ceremony will take place in I believe this is also the desire of all the Vietnamese people who are passionate about our national territories in the face of I trust that you share the same opinion that if we organize a peaceful and non-violent demonstration, it also means that the Olympic torch relay ceremony is a success. That is the reason why I am writing this letter to you. It was for this same purpose that on April 19th, I came to Bangkok, Thailand in order to send out a message to the international media that “Paracel and Spratly Islands belong to Vietnam” in order to protest China’s violation of Vietnamese territories. My message received much attention from international news agencies and friends present at the event that day, along with good feelings that they reserve for our country. This was a source of great encouragement and a good experience for myself and my friends in order to have appropriate behavior on April 29th in HCMC. I would like to share the following with you: 1. The Thai government and police left a very beautiful impression for everyone when they reserved a very special place in front of the United Nations office for the contingent of protesters, and gently asked them to avoid provocative behavior. Supporters as well as protester expressed their individual feelings orderly and the police accomplished their responsibility of keeping security and order. 2. I believe that both you and I are Vietnamese citizens, so we have the responsibility to protect and be faithful to our Country. This has been indicated clearly in the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, 1992 (Articles 8, 9, 31, 69, 76).
In the issue of “Paracel and
But if there are diplomatic concerns, the Vietnamese government can assist Vietnamese citizens to demonstrate peacefully against 3. At 11 in the morning on April 29, 2008, we, who carry in ourselves Vietnamese hearts will gather in front of the City Opera House, along with banners and slogans protesting China’s violation of Vietnamese sovereignty over the Paracel and Spratly Islands, will demonstrate in the spirit of peace and non-violence. On the side of the government, I propose that you order the security forces and police to carry out their responsibility of ensuring security for the contingent of protesters. 4. I have also informed the international media who will come to observe and record pictures so that the world will look onto us with good feelings.
That is, Vietnamese citizens carry out their right to love their Country, demonstrate peacefully against
That is also the behavior of the police forces of As Vietnamese people, we have never been afraid of the Northern imperialist forces. I invite you to review the pages of our people’s glorious history in order to have more courage in the face of difficult decisions: “Nguyen Trai’s Poem:Proclamation following a victory over the Chinese” [excluded in translation]
Respected Prime Minister, throughout our history of thousands of years of building and maintaining our country, our forefathers have never been afraid to face Northern imperialist forces. Today, I also believe that all Vietnamese people, myself and you included, desire that the rights and the civic duty of Vietnamese people will never come under
Therefore, on April 19th in Please note that when this letter arrives in your hand is when it has also been publicized on the mass communication outlets. We, the Vietnamese people who are concerned with the destiny of the country await your response. Lastly, I send you my regards for good health and clear mind in order to prudently lead, protect, and build the Fatherland. With respect,
Le Trung Thanh
Powered by !JoomlaComment 3.23
3.23 Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved." |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| < Prev | Next > |
|---|













