Support Our Cause

Enter Amount:

Newsletter Subscription






Visitors Stats

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterToday44
mod_vvisit_counterYesterday106
mod_vvisit_counterThis week319
mod_vvisit_counterThis month1549
mod_vvisit_counterAll28649

Who's Online

Never doubt that a small group of thoughtful, committed citizens can change the world. Indeed, it's the only thing that ever has.

- Margaret Mead
16 golden words in Vietnam-China relationship PDF Print E-mail
By Tony Le
24 May 2008

As we know, for quite some time now, the relationship between China and Vietnam has been characterized by what is called the "16 golden words":

Láng giềng hữu nghị      (Neighbors in good friendship)
Hợp tác toàn diện          (Collaboration in all aspects)
Ổn định lâu dài              (Stability for long time)
Hướng tới tương lai       (Looking towards the future)

However, when Vietnamese see China's actions in the Eastern Sea, they cannot help but look at these "16 golden words" with a feeling of distaste in their mouth.

One Vietnamese blogger Cong Ly & Su That has created a new set of 16 golden words to characterize the true nature of the Vietnam-China relationship in respect to what has been happening in the Eastern Sea.

鄰 家 不 良,   (Lân gia bất lương)

侵 土 全 面,   (Xâm thổ toàn diện)

佔 海 長 時,   (Chiếm hải trường thời)

吞 併 將 來    (Thôn tính tương lai)

Simple Vietnamese:

Láng giềng khốn nạn,  (Despicable and base neighbor)
Cướp đất toàn diện,    (Stealing land in entirety)
Lấn biển lâu dài,         (Encroaching on the sea for a long time)
Thôn tính tương lai.    (Annexing in the future)

I wonder if VietWill members can come up with other 16 golden words that would effectively describe China's true relationship with Vietnam and Southeast Asia.
Comments
Add New RSS
Hoang Truong Sa   |05-24-2008 15:56:56
Lng gi?ng ch ?? (Bloody fucking neighbours)
? m?nh hi?p y?u (Bullying big brothers)
L?n ??t ginh bi?n (Stealing land and sea)
Ph h?ng t??ng lai (Destroying common future)
Hoang Truong Sa   |05-25-2008 10:43:48
? ? ? ? (cau tac lan quoc)
? ? ? ? (doat hai xam tho)
? ? ? ? (khinh nhan ngao vat)
? ? ? ? (hiem hoa tuong lai)
Tony   |05-24-2008 23:07:32
Shoot. I started an entry for people to write but forgot that this comment section can't handle Vietnamese fonts. I think we have to go with the "markless" Vietnamese. My apologies for this shortcoming.
Anonymous   |05-25-2008 10:43:10
About Mr. Sino:

Tham lam vô tận - Bottomlessly greedy
Thủ đoạn khôn cùng - Endlessly cunning trick
Xâm chiếm bành trướng -Invasion and expansion
Hiểm họa muôn đời - Lifetime deadly threat
Tony   |05-25-2008 20:09:03
Hooray! The Vietnamese fonts work now. Thanks to web admin!
calgrad97   |05-27-2008 09:14:17
all of these contributions are awesome. I just hope less cursing (no cursing at all would be wonderful) and more reasonable argument posted on this website.
Write comment
Name:
Email:
 
Website:
Title:
UBBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
 
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss::D:pinch:
:(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo::huh::whistle:;):s
:!::?::idea::arrow:
 
Please input the anti-spam code that you can read in the image.

3.23 Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

 
< Prev   Next >